Este sitio utiliza cookies técnicas, analíticas y de terceros.
Al continuar navegando, acepta el uso de cookies.

Preferencias cookies

Escribir, traducir y editar para un público de jóvenes lectoras y lectores: mesa redonda sobre prácticas, tendencias y nuevas perspectivas en editoriales italianas e hispánicas de calidad

El viernes 2 de diciembre a las 11h. en la sede del Consulado General de Rosario se transmitirá en vivo la conferencia «Escribir, traducir y editar para un público de jóvenes lectoras y lectores: mesa redonda sobre prácticas, tendencias y nuevas perspectivas en editoriales italianas e hispánicas de calidad«.

Para asistir presencialmente, enviar un correo a seminariodialogosycruces@gmail.com, con nombre, apellido y DNI.

Esta mesa redonda es organizada en el marco del proyecto de colaboración internacional entre la Università di Bologna (Dipartamento di Interpretazione e Traduzione) y el Departamento de Italianística de la Universidad Nacional de Rosario, titulado «Laboratorio di traduzione colletiva tra italiano e spagnolo: memoria, migrazione e integrazione nei testi di letteratura per l´infanzia tra Italia e Argentina», bajo la dirección de la Proff.ssa Raffaella Tonin y con con co-coordinación de la Lic. Marina Maggi.