{"id":2703,"date":"2023-11-07T12:53:26","date_gmt":"2023-11-07T15:53:26","guid":{"rendered":"https:\/\/consrosario.esteri.it\/news\/dal_consolato\/2023\/11\/poetica-della-traduzione-approccio-teorico-e-messa-in-gioco-della-proposta-critica-di-henri-meschonnic\/"},"modified":"2023-11-07T13:06:06","modified_gmt":"2023-11-07T16:06:06","slug":"poetica-della-traduzione-approccio-teorico-e-messa-in-gioco-della-proposta-critica-di-henri-meschonnic","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/consrosario.esteri.it\/es\/news\/dal_consolato\/2023\/11\/poetica-della-traduzione-approccio-teorico-e-messa-in-gioco-della-proposta-critica-di-henri-meschonnic\/","title":{"rendered":"Curso \u00abPo\u00e9ticas de la traducci\u00f3n. Aproximaci\u00f3n te\u00f3rica y puesta en juego de la propuesta cr\u00edtica de Henri Meschonnic\u00bb"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">El curso propone un acercamiento a la noci\u00f3n de po\u00e9tica de Henri Meschonnic, la cual se vincula a la formulaci\u00f3n del ritmo como configuraci\u00f3n din\u00e1mica de un significado dentro de un discurso singular e irrepetible. Luego se examinar\u00e1n los supuestos e implicaciones de esta propuesta con referencia a la traducci\u00f3n literaria concreta. En articulaci\u00f3n con las cuestiones te\u00f3ricas estudiadas, se propondr\u00e1n diversos ejercicios de traducci\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Inicio: 17\/11. Viernes 17\/11, 24\/11, 1\/12, 8\/12, de 10:00 a 13:00 hs.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Modalidad a distancia: encuentros sincr\u00f3nicos y ejercicios de traducci\u00f3n asincr\u00f3nicos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Inscripciones: <a href=\"https:\/\/forms.gle\/y6uuNe1RUkGigxTy8\">https:\/\/forms.gle\/y6uuNe1RUkGigxTy8<\/a><\/p>\n<p>Info: <a href=\"mailto:seminariodialogosycruces@gmail.com\">seminariodialogosycruces@gmail.com<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"El curso propone un acercamiento a la noci\u00f3n de po\u00e9tica de Henri Meschonnic, la cual se vincula a la formulaci\u00f3n del ritmo como configuraci\u00f3n din\u00e1mica de un significado dentro de un discurso singular e irrepetible. Luego se examinar\u00e1n los supuestos e implicaciones de esta propuesta con referencia a la traducci\u00f3n literaria concreta. En articulaci\u00f3n con [&hellip;]","protected":false},"author":5,"featured_media":2699,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"tags":[],"class_list":["post-2703","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/consrosario.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2703","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/consrosario.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/consrosario.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consrosario.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consrosario.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2703"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/consrosario.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2703\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2712,"href":"https:\/\/consrosario.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2703\/revisions\/2712"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consrosario.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2699"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/consrosario.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2703"}],"wp:term":[{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/consrosario.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2703"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}