{"id":1170,"date":"2023-03-13T14:49:13","date_gmt":"2023-03-13T17:49:13","guid":{"rendered":"https:\/\/consrosario.esteri.it\/news\/dal_consolato\/2023\/03\/premi-e-contributi-alle-traduzioni\/"},"modified":"2023-03-13T14:49:13","modified_gmt":"2023-03-13T17:49:13","slug":"premi-e-contributi-alle-traduzioni","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/consrosario.esteri.it\/it\/news\/dal_consolato\/2023\/03\/premi-e-contributi-alle-traduzioni\/","title":{"rendered":"PREMI E CONTRIBUTI ALLE TRADUZIONI DI OPERE LETTERARIE E SCIENTIFICHE (ANCHE SU SUPPORTO DIGITALE) E ALLA PRODUZIONE, DOPPIAGGIO O SOTTOTITOLATURA IN LINGUA STRANIERA DI CORTOMETRAGGI, LUNGOMETRAGGI E SERIE TELEVISIVE &#8211; TRASMISSIONE BANDO PER L&#8217;ESERCIZIO FINANZIARIO 2023 (CAP. 2619 P.G. 9)"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">Si allega il bando relativo alle domande di Premi e Contributi per la divulgazione del libro italiano attraverso la traduzione in lingua straniera di opere letterarie e scientifiche (anche su supporto digitale) e per la produzione, doppiaggio e sotto-titolatura di cortometraggi, lungometraggi e serie televisive, a valere sul Capitolo 2619\/9, esercizio finanziario 2023.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1. TIPOLOGIA DI INCENTIVI. Editori, traduttori, imprese di produzione\/distribuzione\/doppiaggio e sotto-titolatura, istituzioni culturali e, da quest&#8217;anno, anche agenti e agenzie letterarie possono presentare domanda per due tipologie di incentivo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">a) Contributi: &#8211; incentivo alla traduzione in lingua straniera e divulgazione a mezzo pubblicazione (anche in formato e-book) di opere letterarie e scientifiche italiane, la cui pubblicazione sia prevista dopo l&#8217;1 agosto 2023; &#8211; incentivo alla produzione, doppiaggio o sotto-titolatura in lingua straniera di cortometraggi, lungometraggi e di serie televisive che saranno realizzati dopo l&#8217;1 agosto 2023.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">b) Premi: &#8211; premio alla traduzione di opere italiane (anche in formato e-book) &#8211; compresi cortometraggi, lungometraggi e serie televisive destinati ai mezzi di comunicazione di massa &#8211; che siano state divulgate, tradotte, prodotte, doppiate, sottotitolate in data non antecedente al 1 gennaio 2022.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">2. MODALITA&#8217; E TEMPI DI PRESENTAZIONE DELLE RICHIESTE. Le domande dovranno essere presentate dai richiedenti utilizzando esclusivamente l&#8217;apposito modulo (accluso al bando qui allegato), in italiano o in inglese. <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Le richieste complete di tutti i documenti elencati nel predetto bando dovranno essere inviate agli Istituti Italiani di Cultura competenti per territorio (Istituto Italiano di Cultura di Buenos Aires), entro il 5 MAGGIO 2023.<\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">3. INAMMISSIBILITA&#8217;. Non sono ammesse richieste di contributi per opere gia&#8217; pubblicate, diffuse, tradotte o doppiate alla data di presentazione della domanda e per opere la cui pubblicazione sia prevista in data antecedente al 1 agosto 2023, ossia pubblicate prima dei tempi utili al completamento delle procedure di assegnazione del beneficio da parte di questo Ministero. Non sono ammissibili domande che richiedano un contributo pari o maggiore al costo del progetto. Il contributo MAECI non dovra&#8217; essere elemento vincolante ai fini della traduzione, divulgazione, produzione, pubblicazione, doppiaggio e sottotitolatura dell&#8217;opera. Non sono ricevibili domande per opere che abbiano gia&#8217; concorso all&#8217;assegnazione di Premi o Contributi in altri esercizi finanziari, salvo i casi nei quali la Sede estera competente ritenga di doverne proporre il riesame, giustificandolo con una modifica della situazione locale. Non sono considerate ricevibili le domande presentate con modalita&#8217; diverse da quelle previste dal bando.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">4. CRITERI DI ASSEGNAZIONE DEI PREMI E CONTRIBUTI. Le domande valide trasmesse dalle Sedi all&#8217;estero verranno esaminate dal Gruppo di Lavoro Consultivo per la promozione della cultura e della lingua italiana all&#8217;estero &#8211; sezione editoria, istituito con D.M. 3513\/4165 del 1 agosto 2014 presso questa Direzione Generale. I criteri di valutazione terranno in considerazione &#8211; oltre agli elementi elencati nel Bando, le priorita&#8217; politiche di promozione culturale e linguistica. Nel bando 2023 verranno considerate prioritarie le richieste di contributo alla traduzione di opere italiane in lingua tedesca, in vista della partecipazione dell&#8217;Italia come Paese ospite d&#8217;onore alla Fiera Internazionale del Libro di Francoforte del 2024. Saranno inoltre considerate prioritarie le domande provenienti da Paesi con i quali sono in vigore Protocolli Esecutivi di Accordi di Cooperazione Culturale. Per i Premi, saranno prese in considerazione esclusivamente le richieste relative a traduzioni in francese, tedesco, inglese, spagnolo, cinese.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: center; margin-left: 420px;\">Il Dirigente Scolastico<\/p>\n<p style=\"text-align: center; margin-left: 420px;\">Michele Negro<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Si allega il bando relativo alle domande di Premi e Contributi per la divulgazione del libro italiano attraverso la traduzione in lingua straniera di opere letterarie e scientifiche (anche su supporto digitale) e per la produzione, doppiaggio e sotto-titolatura di cortometraggi, lungometraggi e serie televisive, a valere sul Capitolo 2619\/9, esercizio finanziario 2023. 1. TIPOLOGIA [&hellip;]","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"tags":[],"class_list":["post-1170","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/consrosario.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1170","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/consrosario.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/consrosario.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consrosario.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consrosario.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1170"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/consrosario.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1170\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/consrosario.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1170"}],"wp:term":[{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/consrosario.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1170"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}